題:
在專業背景下使用我的名字的非正式版本是否不專業?
SaladButt
2017-03-06 23:20:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我叫 A ,但是我叫 B A B 的關係類似於 William Bill 的關係,儘管因為名字來而不清楚來自非英語環境。 A 是正式的,用於所有正式的東西(例如護照,各種證書,公務),但我從不將其用作交互時要解決的名稱每天與人在一起。在我的祖國, B 可能不是專業人士,但是距我沒有住過那已經有將近十年了,所以每個人都把我稱為 B

全職使用該名稱(在不更改我的法定名稱的情況下)是否專業?申請 A 的工作,然後必須澄清我的經歷, B 使許多相關人員感到困惑。同樣,我更願意使用一個名字來發展我的專業在線形象,這是大多數人都認識我的名字,即 B

我想我的意思是:與您不熟悉的人(例如客戶,其他部門的同事等)一起使用時,這是不專業的。將其與日常同事或我的老闆等一起使用是完全合適的。
這裡的要點是,這將要求我保持兩個活躍的名字,並不斷地管理通過信息了解我的人,並不斷說明我為什麼這麼做。在我的祖國這不是問題,因為每個人都知道_B_ =非正式_A_。
您是否可以通過A或B搜索(例如在公司目錄,電子郵件地址,Internet等中)?這是另一個與您也不認識的人通話時使用A(並且通常包含姓氏)的另一個原因。如果您使用B,然後該人試圖以後再找不到您,那可能會很煩。
我只是想補充。我在github上稱為Malavos。我在一家銀行公司工作了兩年……擔任馬拉沃斯。沒問題。
您目前在哪個國家工作?
(從字面上看,這是在我的出生證明上的)根據記錄,我的名字叫喬,而不是約瑟夫,這要取決於您聲明自己的名字,其他人應該尊重。
儘管使用非正式名稱可能存在非專業主義的含義,但由於兩個原因,可能存在壓倒性的專業逆流:(1)非正式文化正逐漸成為西方工作場所推薦的標準,(2)非正式名稱暱稱有時被用作個性,成就和認可的象徵。
另請參見:[我應該澄清我的名字不是我的名字嗎?](http://workplace.stackexchange.com/questions/78144/)和[更改/附加姓氏以避免名稱重複](http://workplace.stackexchange.com/questions/68145/changing-appending-last-name-to-avoid-name-duplication/68147#68147)
我向你保證[Panos Panay's](http://cdn.wccftech.com/wp-content/uploads/2015/07/Windows-8.jpg)名字不是(完全)Panos
可能重複[我可以使用暱稱上班嗎?](http://workplace.stackexchange.com/questions/49808/can-i-use-a-nickname-for-work)
只要它實際上不是“ SaladButt”,就可以了。
在我住的地方(荷蘭),(官方)表格在另一個字段中詢問您的名字並不罕見:首先是“ naam”(名字)vs“ roepnaam”(您想稱呼的名字)。
威廉·亨利·蓋茨(William Henry Gates)的名字**響嗎?沒有?奇怪,他是一家重要的商人,還是一家大型軟件公司的前首席執行官……非常專業的傢伙。
我曾經與一個名叫Nageshwara的人一起工作-但他更喜歡被稱為“龍”,這是童年的綽號。他總是以“只叫我'Dragon'”向經理,客戶等介紹自己。我應該說這是在美國,所以大多數同事無論如何都很難說出他的真實姓名。
八 答案:
MissMonicaE
2017-03-06 23:32:43 UTC
view on stackexchange narkive permalink

這很好。

如果您的非正式名字被認為是幼稚或愚蠢的,這可能是不使用該特定名字的原因,但是在進行時這個名字不是你的法定名字。這樣做的人很多-威廉(William),比爾(Aleksander),薩沙(Sasha),凱瑟琳·安妮(Katherine Anne),安妮(Anne),徐(Sarah),薩拉(Sarah),珍·瑪麗(Jane Married),簡·梅登(Jane Maiden),等等。 / em>您可以這樣做:

繼續按B進行操作。以B的身份簽名電子郵件,以B的身份介紹自己,將B放在名片上。這完全是正常現象,無需擔心。

您擔心“ [a]為A申請一份工作,然後必須澄清[您]通過B進行。”如果您以A身份經歷整個招聘過程,然後在第一天宣布您選擇B身份,這可能會很尷尬,但是沒有規則,您必須申請具有法定名稱的職位!最好以您的專業名字開始。

您可以在簡歷和求職信上加上B。在面試中自我介紹為B。如果您接受報價,那麼當您進入新員工文書工作階段時,請說:“請您知道,我的法定名稱是A,因此我需要在I-9上加上[或國家的等效項是]。”繼續自我介紹B.放鬆。沒有什麼奇怪的。

這樣,即使沒有特別要求,您也添加了HOW。
您可以在簡歷上加上“ A” B“ LastName”作為名字。例如[James“ Buddy” Ryan](https://en.wikipedia.org/wiki/Buddy_Ryan)**(美國足球教練)。
請注意,許多公司都會根據您列出的姓名(通過*法定姓名*進行索引)來自動搜索信息(逮捕記錄等)。另外,許多在線應用程序門戶網站都有“暱稱”選項,您可以在其中列出“ B”。
我總是以“克里斯”為樂。我的簡歷上貼有克里斯托弗(Christopher),因為這是我的法定名字。沒什麼大不了的。澄清從來都不是問題。
我個人沒有這個問題,但是我進了幾次面試,然後說:“嗨,候選人?”他們回答:“是的,叫我糖果。”我從沒想過。
作為在西方跨國公司工作的非西方人,我發現絕對可以輕鬆地用您的非正式名字進行交流。人力資源部(主要是工資單)僅需要您以法定名稱進行交流的實時時間。大多數人力資源部門應有能力適應並更適應這種情況。但是,我過去也將自己的法定姓名放在簡歷上,並在我的電子郵件/登錄ID中找到了自己的法定姓名,這使事情變得複雜。
@ChrisSchneider的區別是,很明顯,克里斯可以是克里斯托弗的簡化版。如果有人要您辦公室裡的克里斯托弗(Christopher),結果就是“克里斯,有人來找您”。相比之下,Honza在捷克共和國是一個通用名稱,但沒有人在法律上如此命名。它是Jan的非正式版本(相當於John)。對於不熟悉該暱稱的任何人(即,根據我的經驗,不是來自東歐的所有人),這不是一個很明顯的暱稱,如果有人要您,可能會導致“對不起,沒有一個叫Jan的人在這里工作”。
求職申請通常有一個空格,用於“您所知道的其他名稱”。使用它作為您的正式法定名稱。官方法律文件有時也有此名稱:在這種情況下,請使用“其他名稱”空間作為您的非正式名稱。
Xavier J
2017-03-06 23:28:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

您不再在自己的祖國。如果總統(威廉·“比爾·克林頓”)和宇航員(埃德溫·尤金·“巴斯”·奧爾德林小)可以使用暱稱,那麼您可能會無所顧忌。

這些人中,您都不必擔心薪水你家裡的任何賬單。向右移動!

詹姆斯·“吉米”·卡特,約翰·埃利斯·“傑布”·布什,埃德蒙·“傑里”·布朗,尼姆拉塔·“尼基”·海莉,這個清單還在不斷增加。
很好的答案,完美地展示瞭如何在履歷表上加上您的暱稱。
請謹慎對待此類含義。不是每個人都可以做到這一點,不是因為著名/有錢人都擺脫了它。沒有普遍的“如果允許一個人,每個人都被允許”的規則……反對。
確實!有些人之所以會逃脫是因為他們不關心支付賬單之類的東西。
我特別感謝*繼續前進!*乾杯!
@Konerak我已經看到很多不知名的示例。我父親曾經在一家需要暱稱的公司工作,實際上-政策是在尋呼時不使用姓氏,所以有一個羅伯特,羅伯,羅比,鮑勃。(我父親唯一一次被稱為鮑勃他的生命)。
Jean-Bernard Pellerin
2017-03-07 03:34:32 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我是為這個問題而生的。

不,實際上,您嘗試在英語為英語的地區使用法語名稱。自從我5歲起,我遇到的大多數人都無法念出我的名字。因此,我在處理此問題方面具有豐富的經驗。但是,等等,還有更多!我的出生證明有我父母的姓氏。是的,Jean-Bernard Pellerin是一個骯髒的別名,我的法定名稱是Jean-Bernard Landry-Pellerin。而且這還不是那麼簡單!就我的SIN和加拿大的醫療保健系統而言,我的名字叫Jean-Bernard Pellerin。
您嘗試在納稅時間對其進行整理...

早在小學時,我去了JB。當我在一個遙遠的大城鎮上大學時,我就嘗試讓-伯納德(Jean-Bernard)升學,因為像您一樣,我擔心需要專業的表演。最後,在最初的幾個錯誤發音之後,我只是恢復為縮寫的綽號,而沒有聽到任何關於它的窺視。我什至遇到了一個按TJ命名的人,他的名字中沒有一個T。

此問題的實際解決方案:

何時申請職位時,請使用您的首選名稱。我的簡歷的第一行是

  Jean-Bernard Pellerin(JB) 

我將電子郵件簽名為JB,這是我自我介紹的方式。在結識新朋友時,有時他們會看到我的名字並期待著我,所以他們會說“你好,Gene Burn-herd”,這是插話的最佳時機,只是說:“我去JB,每個人都更容易” 。在您的情況下,您可以簡單地禮貌地提到您是由Bill陪同,沒有人會介意。

您會發現許多雇主已經建立了“暱稱”系統。他們與員工因結婚或其他原因而更名的交易打交道,因此ERP軟件可以非常輕鬆地進行處理。人力資源或薪資也很熟悉別名,通常您填寫的表格與其他系統是分開的。因此,當我開始目前的工​​作時,我以Jean-Bernard Pellerin的身份申請,以JB的身份通訊,最後以Jean-Bernard Landry-Pellerin的身份填寫了一些文書工作。當我出現的第一天時,聊天客戶端是通過JB為我設置的,我的電子郵件是jPellerin的某種形式,並且我的稅單已正確填寫。像魔術一樣。

較小的公司:

在應用較小的應用程序時,我不會自動期望HR發揮作用。在這種情況下,當我接受工作時,我會聯繫招聘經理,並通知他們有關我的名字的挑戰。他們將確保薪資和IT的處理方式有所不同。需要很大的分歧。我會避免使用開玩笑,部落主義,反文化或其他與職業生涯無關的名稱。提及部落主義時,我並不是要說種族背景,而是要避免使用幫派名稱,運動暱稱,xXx_reefer_420_xXx或特立獨行的人,鵝或冰人。

我希望這個答案會增加其他答案,而不僅僅是重複,但我覺得我可以從經驗中表達出來,希望對您有所幫助。

>
阿布扎比(JB),但在特殊情況下:在像魁北克這樣的法語國家,您嘗試使用英語名稱。法裔加拿大人根本無法說出我的名字“安德魯”。它們與“ Andy”更接近,但實際上我必須乞求他們使用法語“André”。省政府一直試圖使用我母親的娘家姓,並經常將其確定為男性,因為英語中的女性名字“ Jean”是法語中的男性名字。更不用說我的美國妻子和我選擇了一個沒有連字符的女性男性姓氏。
“我去了JB” –大概我們英語的人*仍然*無法正確發音,“ dzhay-bee”與“ zhee-beh” ;-)
@KrazyGlew嘗試“ Graham”以獲得更好的結果。在法語,西班牙語和意大利語中,我稱為“ Graarm”,因為它們將兩個元音合併為一個較長的元音,並且該元音的一半在法語中滾動為R,所以聽起來更像是一條狗警告您離開。在德語中,我是“ Grar-harm”,因為只有一種方式在德語中說“ a”。當我寫初學者的日語時,我什至無法開始音譯我的老師的發音-我只需要學習它的發音即可,因為其他日語都將以同樣的方式進行操作。
為xXx_reefer_420_xXx投票
@SteveJessop Zhee-beh每次聽到我都會把我趕走。人們通常以雙語為榮,因此,如果可以的話,他們會說出我的名字。我的兄弟有時會臉紅時使用zhee-beh。
由於某種原因,我想到了Parks and Rec。的Jean-Ralphio。
[Jean](https://www.youtube.com/watch?v=xNhebHLz36Q)[Bernard](https://www.youtube.com/watch?v=MBpR9iih6Iw)-對嗎?
@Yakk很好,不知道您可以在youtube上找到這樣的東西,但是我不應該感到驚訝。
-1
WoJ
2017-03-07 15:07:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我確實有這個問題,很遺憾我沒有選擇使用簡短的姓氏和“裸”姓氏

想像一下這樣的名字

BenavrovitchEméràçïée

許多人會在任何非官方上下文中將名字更改為 Ben (就像提到其他答案一樣)。努力吧,不用擔心,這將使每個人都更容易。

我這樣做了,但是出於某種原因,我逃脫了,繼續進行Eméràçïée。直到我收到作者的那一刻為止,我的主要出版物才被印刷,直到那時我的名字都被提及為 Em error ràçïée(真實的故事,儘管名字不太複雜) 。
恐怖。我與發布商聯繫,該發行商說他會發出勘誤表,但事情已經過去了,我夢dream以求的文章永遠與我分離。而且生活更輕鬆。

您好Emèàçïée很高興認識您
@ecc哦,您是說Emérérçéée先生嗎?
JasonJ
2017-03-06 23:34:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我只能說世界各地的英語,但是有一個名字卻又有一個名字是很平常的事。例如,在我當前的工作環境中,我們有一個叫“ Deborah”的人,她叫“ Deb”,這就是我們如何稱呼她,也就是她如何對自己的名字簽名以及出現在電子郵件簽名欄中的名字。我們擁有的更為極端的例子是“弗朗西斯”(Francis),他被“鮑勃”(Bob)擊敗。這是唯一一個問題,試圖記住在Outlook中查找正確的名稱。

我看到的一種常見約定是,電子郵件簽名塊顯示您的名字為“姓氏”,即姓氏,而不是明顯的小寫字母。這樣做的好處是,如果有人正在搜索並且他們只能記住一個,則兩個名字都在那裡。

無論哪種方式,說“嗨,叫我B”都不應該出問題

祝您好運!

+1為解決Outlook ID問題,我們有一個雙語小組,其中一些成員用兩種語言命名。一名團隊成員的名字是“ Name Lang。1” +“ Married”,但是在Outlook中,她是“ Name Lang.2” +“ Maiden”。
CCTO
2017-03-07 06:14:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我建議與上述某些建議相反。您的所有信件,簡歷,工作申請表以及所有內容,都應以您想使用的名字為準。 Buzz Aldrin,J R Ewing,等等。

當您被錄用並坐下來擔任HR時,他們將獲得您的正式ID,並以正確的名字填寫稅名。如果您的暱稱是您全名的簡稱,那麼他們就不會大驚小怪。同樣,如果您要使用文件化名稱的英語版本(或替代名稱)。

我使用的名字是一個足夠多的暱稱,但在我看來,這是我的簡稱(稀有)全名(想想...查伯特或約翰尼福德)。曾經,在一家大型美國金融雇主中,他們使用我的全名作為我的計算機帳戶的顯示名(並因此使用電子郵件等)。是的,有些公司認為他們可以決定其僱員的名字。但是他們從來沒有像任何人試圖掩蓋某些東西那樣,他們只是查詢您的全名並使用了它。

大例外:如果您以前曾被該組織所認識,那麼您應該保持一致他們以前怎麼認識你否則,他們可能會懷疑您試圖偷偷記錄。

jpmc26
2017-03-07 03:32:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

向A申請工作然後必須澄清我被B搞糊塗了,這使許多相關人員感到困惑。

我不會以您的非合法姓名提交所有內容。您為文書工作提交的名稱很可能會出現在某人的數據庫中,然後會傳播到稅收表格等官方文件。一旦將其存儲在某個地方,對這些系統進行糾正可能非常困難(或至少會花費過多時間)。根據將其複製到多少個不同位置,您可能會花幾年的時間理順它,並且您會發現錯誤的名稱最終返回到您已將其更正的位置。 (我很幸運我喜歡我的名字並使用它,但是當我不把郵件拿到我的實際地址時,我在地址上也有類似的經歷。)

所以,

  • 對於所有正式文書工作,請使用您的法定名稱。
  • 對於所有個人互動(包括電子郵件等),請使用您的首選名稱。

您將不得不向人們解釋您並沒有使用您的法定姓名,這是正常且可以接受的。如果您因為擔心別人不會在名稱之間建立聯繫而感到尷尬,那麼我將努力尋找一種簡潔的方式來表示名稱和解釋。

鮑勃:你好,我是鮑勃。很高興見到你。您:嗨,鮑勃。我走了B。這是我的母語/國家/地區的名字的縮寫。

您可能會省略解釋,除非他們看上去很困惑或被它分階段,但已經做好了準備一種非常簡單的清除方法應避免使其變得尷尬。這樣,您只需提及它即可繼續進行,而無需花很多錢。如果您與遇到的第一個人/小組進行此操作,他們可能會通知其他人,您將最終與之合作。

SliderBlackrose
2017-03-07 01:31:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我的名字分為兩部分。它在我的銘牌上,在我的W-2上,在我的電子郵件中……我從來沒有聽過團隊中的任何人或其他人打給我的消息。他們稱我為A,而不是A-B。我稱呼人們,說“這是IT領域的A-B”,最後他們稱我為“ A”。在美國,這種事情非常非常普遍。老實說,不要擔心。



該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...