題:
當鞠躬是默認問候但我無法鞠躬時,我該如何問候某人?
user92759
2018-10-07 21:58:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

作為一個穆斯林,我只能向上帝鞠躬屈膝,而不向其他人鞠躬屈膝。在日本,鞠躬被視為一種普遍的問候,這是一個問題。

在無法鞠躬而又不尊重別人的情況下,我應該如何在工作中與客戶打招呼? 編輯:很多人似乎都在爭論這是否是一種敬拜行為,您的宗教也許會容忍這個行為嗎?嗯...我想從我說的很清楚:

穆斯林只被允許向上帝鞠躬和俯臥,因為我們認為這是朝拜的行為,而伊斯蘭教是一神論宗教

這似乎很明顯,因為我正在竭盡全力糾正問題,並提出了最佳解決方案。請重點關注問題本身,非常感謝:)。

編輯2

讓我加強編輯,以便做得更好可以理解,

伊斯蘭教中有 73個教派,每個教派都有自己的見解,每個人的見解截然不同,以至於它們幾乎就像他們自己的宗教一樣。例如,伊希斯族就是Khawarijites。是的這就是宗派之間的差異。為了簡化起見,只知道我屬於一個教派,該教派禁止向阿拉以外的任何人鞠躬,具有諷刺意味的是,鞠躬是我們每天五次祈禱的一部分。

您將如何在家裡禮貌地打招呼?
並非完全相同,但密切相關:https://workplace.stackexchange.com/questions/46611/how-does-one-politely-decline-a-handshake-due-to-religious-reasons
是否允許您做出任何向下的手勢(例如點頭),還是需要完全不同的東西?(此外,由於您是在“工作場所”上詢問的,因此您可以確認這是*在工作場所設置中*的常見做法嗎?)
@MonicaCellio,即使在工作中,在日本很多地方也很常見
OP,您是否考慮過向清真寺尋求建議?
如果OP明確了工作場所問題,我很樂意重新投票。與您飛往日本參加每次會見相同同事的會議相比,您面對客戶的永久舉動可能具有不同的解決方案。
我認為您應該將問題重新表述為“不願意*鞠躬”,而不是“不能*鞠躬”。從您所說的內容來看,聽起來您在身體上*有能力*鞠躬,但您*卻*不願意*(由於宗教原因)。另外,您還沒有回答評論中是否可以點頭的問題-大概,如果您與某人達成協議,您將被允許點頭?
@PatriciaShanahan Home與工作有何不同?
@SalmaanAl-Faaris我的意思是母國不同於日本。
@SalmaanAl-Faaris我擔心您的問題可能沒有很好的答案。不鞠躬就違反了日本的文化規範。這種偏差(默認情況下)被認為是不適當的,除非可以提供足夠的理由。如果(您)宗教義務(對他們而言)是充分的理由,則在您的客戶的權限範圍內。他們有很大的機會可能會感到自己(完全)不夠,因此受到侮辱(這是他們的權利,因為這是您不鞠躬的權利)。你們既不能吃蛋糕也不能吃。
@Time4Tea,對於認真對待自己宗教信仰的人來說,說“不能”而不是“不願意”並非不准確。
如果你曾經提起宗教信仰,我將停止與你打交道。-我是科學家,對我來說最重要的是思想自由,不受外界任何偏見或影響。當然,我們所有人都“失敗”,但我們應該為此而努力。如果您聲明“我不能X因為宗教”,您顯然無權發表自己的意見。您的宗教信仰構成了您的信仰:我該如何與剛剛重申別人觀點的人合作?這適得其反。
六 答案:
Muhammad Wajahat Anwar
2018-10-08 15:08:41 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我也是穆斯林。但是您的概念是錯誤的。您可以向他們鞠躬致意。您可以低頭,這是日本的文化。

根據伊斯蘭教,如果您因為某人的強大而在某人面前鞠躬,或者他稱自己與上帝等效。那麼這是不允許的。但是在這種情況下,您必須遵循他們的文化。

我認為在某人面前鞠躬是向他打招呼的好方法。這樣吧在上面我告訴你的情況下,這沒什麼錯。

我認為您正在強調一件重要的事情:OP所具有的合理的錯誤觀念,即向某人鞠躬*是*對該人的敬拜行為。我確實認為,如果可以同意鞠躬不一定意味著敬拜(對我來說,在日本文化中很明顯就是這種情況),那麼問題就可以得到解決。但是我不是神學家(也不是穆斯林),所以您可能要謹慎地說我的話。
你是對的。在某人面前鞠躬並不意味著您崇拜它只是一種尊重的方式。
在沒有穆斯林的情況下,我認為這可能很大程度上取決於《古蘭經》的閱讀/翻譯/解釋方式。因此,儘管您可能認為這很好,但在其他地方可能會是一個重大罪行。但是我只是在猜測。
這似乎尚未得到普遍同意,例如,請參見https://islamqa.info/en/229780,以了解不同的觀點。
-1,因為這不能回答OP的問題。我不認為關於OP對《古蘭經》的解釋是否構成上述問題的答案(儘管這可能在islam.SE網站上提出了一個很好的問題)。
關於往復式鞠躬是否僅僅是令人討厭而不是不允許的(與不往復式鞠躬一樣)存在意見分歧,但是我們應該尊重OP在此問題上的觀點
Kilisi
2018-10-08 03:12:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

當我不能鞠躬時,我應該如何處理問候而又看上去不敬?

您不這樣做,要么鞠躬,要么不尊重他們的作風。原因不適用。

與出於任何原因拒絕握手而導致的握手幾乎是不尊重的,或者在毛利時代拒絕毛利人是不尊重的(不要這樣做)最後一個,這對某人的法力是直接的挑戰。 。不確定日語,當我與他們打交道時他們會非常尊重他人,但是在許多國籍下,與外國人在這些問題上與同事合作是很好的做法,但是儘管他們可能永遠不會停止微笑,但與上級合作會對您不利。 p>

例如,在我自己的國家,即使您迄今為止是最佳人選或最佳價格,任何對上級的不尊重都會使您失去合同。但是我不是在這里長大的,我對宗教禁令的解釋與這裡的宗教禁令甚至在我自己的教派中也有一些根本性的區別,在這種情況下,我出於自己的信仰而無視他們的規範。我付出被許多我理解為不敬的代價,因為我 am 有意識地不尊重他們。從務實的角度來說,這使我失去了很多機會,這是我開始自己的事業而不是繼續在這里為他人工作的原因之一。 -已經遇到此問題的宗教主義者或領導人如何在宗教背景下處理該問題。

+1您不能吃蛋糕。選擇尊重自己的風俗而不是與您打交道的人的內在,並不是天生的“錯誤”,只需要準備好接受這樣做可能會帶來一些負面影響。
我感到驚訝的是,它獲得瞭如此多的讚譽。假設他“無法鞠躬”是指(實際上我一開始就認為)無法鞠躬。您是否仍會說他不鞠躬表示不尊重?還是您會說身體上的無能是可以理解的,而宗教上的限制是不可以理解的?
覆蓋了@Kyralessa,如果您不握手,可以不要握手,如果您不能身體鞠躬,也可以不鞠躬...問題不在於身體問題。
鑑於並非所有殘障者都可見,因此某人如何知道自己不是由於身體問題還是良心問題而鞠躬?
他將不得不對@Kyralessa進行解釋,但是人們可能對身體上的無能為力的理解更多,而不是被視為“當我們的文化衝突時,我會效法我而不是您的,”。
-1
-1
@Kyralessa亞倫是對的,我並不是說他應該鞠躬,只是他不應該期望人們不要把它視為不尊重的標誌。
@Kyralessa謝謝您的理解:D。( 耐心一點 )。
當然,“在羅馬時”的一般原則適用-如果兩種文化發生衝突,則通常認為訪客遵循主人的習俗是尊重的-尤其是如果一個人參觀一個有著非常悠久的傳統和習俗的國家。
Sascha
2018-10-08 03:45:23 UTC
view on stackexchange narkive permalink

根據我的經驗(在日本工作了4年),日語在工作環境中對外國人相當寬容。如果您向我們的同事/老闆介紹宗教原因,他們可能會認為這很奇怪(無論如何都會如此),但是只要與之共處

  • 為您賺的錢不是很多(例如,您應該遵循所有其他規則,可以良心不問地遵循這些規則)

  • 您沒有面對外部的角色甚至是公眾

  • 您的行為都沒有得到正式討論(即不要期望得到任何正式的聲明或解釋)-在日本,“官方”例外很少而且很複雜,但是非正式的容忍就容易了。與在團隊中擔任正式職務的其他團隊成員(例如接受公司獎)感到高興

問候不適用於異性,如AffableAmbler所說:'並非完全相同,但關係密切:https://workplace.stackexchange.com/questions/46611/how-does-one-politely-decline-a-handshake-due宗教原因
mhwombat
2018-10-12 00:16:12 UTC
view on stackexchange narkive permalink

前段時間,我在一個東南部網站上讀了一個帖子,那裡的一個穆斯林男子不想與一位女同事握手,因為他覺得碰到一個未婚的女人會違反他的宗教信仰。他的解決方案是把手放在他的心上說:“對不起,但我的宗教信仰不允許我與你握手。”作為一個女人,我完全不會被這樣的回應所冒犯(儘管如果他與男同事以及女同事一起動心事會更開心)。

受此啟發, 代替鞠躬,使用其他手勢可以清楚地表示敬意,並附上簡短的解釋。也許您可以將手放在心上,或者與他人握手(如果您的宗教觀點允許),並且說類似“抱歉,但我的宗教不允許我鞠躬”。我不確定在日本如何收到這筆款項,但我懷疑沒有人會受到冒犯。您可能會閱讀我鏈接到的帖子以了解其他想法。

如果我對日語只有一個基本的了解,那可以使我能夠工作該怎麼辦,那我應該提高語法嗎?也許您可以編輯答案,謝謝
接觸者了解英語的可能性很高,是嗎?@SalmaanAl-Faaris-否則,您的溝通問題比不鞠躬還大;)
不要這樣做,這是可怕的建議。基本上,您現在說的是“我的宗教(文化)比您的宗教更重要,即使我位於主要遵循您的文化的地區,您也必須適應我的信仰”。這就是人們討厭穆斯林的原因,也是我們希望從我國廢除穆斯林的原因。
Zeb
2018-10-16 01:28:49 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我也是穆斯林,但認為以這種方式打招呼是對伊斯蘭教不利。

如果環顧四周,您會發現很多情況下穆斯林兒子向他們的腳鞠躬母親(特別是在長期分居後的母親)出於對她們的極大尊重。

我來自巴基斯坦,在農村地區,年輕男子&婦女向老婦鞠躬是一種常見的問候方式,以便她們他們的手像祝福一樣高舉過頭。因為男人高一些,有些女人年紀大了,他們甚至都站不起來,所以我親自向他們鞠躬,以便他們可以把手伸到我的頭上。

還要注意,日本人也向你鞠躬,也許您可以為他們鞠躬,所以這不是屈服,而是相互尊重。

Upper_Case
2018-10-12 03:26:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

作為一個對日本和日本文化懷有濃厚興趣的美國人,我認為您不用彎腰就可以了。這是二手的建議,所以絕對不要把它當作最後一個詞。

在日本,Bowing遠遠不只是在腰部彎曲一些姿勢(據我所知)任意角度。我作為來日本旅行的人而得到的建議(以及我已經看到的給予其他旅行者的建議)是不要費勁地鞠躬。顯然,作為局外人來欣賞所有細微差別和含義是非常困難的,因此,即使您低頭,也很有可能以某種或其他方式“做錯了”(儘管可能並非如此)令人恐懼的程度,只是不完全適合您的情況。)

日本是一個有趣的地方,但是它非常適合那些不真正了解日本文化錯綜複雜的遊客和其他旅行者。尤其是在大城市裡,任何有禮貌的真誠努力都可能會得到很好的接受(他們肯定會適應和友善我的日語能力欠佳)。

握手是應該在那裡變得越來越受歡迎,尤其是對於商人來說,但是仍然不尋常。如果您出於商業目的而去那裡,那麼最好還是閱讀一下習慣性的名片交換(這是真實的東西,有規則),而不用擔心低頭。而且,如果您只是來參觀,預期的行為標準將很低。坦率地說,與所有隨機遊客相比,完全不必擔心這一點。

遊客和旅行者與商務聯繫有所不同。


該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 4.0許可。
Loading...